Луцьк, вул. Конякіна, 30
Відчинено: 09:00-17:00
  • Понеділок
    9:00 - 17:00
  • Вівторок
    9:00 - 17:00
  • Середа
    9:00 - 17:00
  • Четвер
    9:00 - 17:00
  • П'ятниця
    9:00 - 17:00
  • Субота
    9:00 - 14:00
  • Неділя
    Вихідний
+38 (044) 597-87-77
Уповноважений з антикорупційної діяльності
Луцьк, вул. Конякіна, 30
TPL_MENU

Лінгвістична експертиза

Лінгвістична експертиза — це дослідження уповноваженим суб'єктом текстових матеріалів, або інших об'єктів мовлення, котре має дослідити питання тотожності при міжмовному перетворенні

  • Послуга лінгвістичної експертизи

    Вартість експертного висновку залежить від ступеня складності, що наразі визначається попередньо у кожному конкретному випадку за вашими документами у зверненні.

За послугою звертайтесь до нашого call центру або на емейл: [email protected]

Найчастіше вона необхідна у випадку, коли у свідоцтвах, паспортах чи інших документах громадяни зустрічають різне написання власного імені, прізвища чи місця народження. Проте не надавши цьому значення, або просто не звернувши вчасно увагу, цей нюанс створює клопіт у майбутньому. Часто такі розбіжності виявляють при вчиненні певних нотаріальних дій (наприклад, щоб довести родинні зв’язки при оформленні спадку тощо), або при оформленні документів для іноземних установ.

Трапляється це найчастіше з такими іменами як Анна-Ганна, Мар’яна-Маріанна, Дар’я-Дарія, Назар-Назарій, Євген-Євгеній та інші.

Іноді розбіжності виникають і в написанні імен латиницею (як-от Nataliya-Nataliia, Oleg-Oleh та ін.). В цьому випадку причиною може бути зміна офіційної транслітерації. Часто по-різному пишуть і прізвища, особливо якщо є кілька документів, одні видані українською мовою, інші - російською. Це може стати причиною певних труднощів при подачі документів (а іноді навіть відмови у прийнятті документів через розбіжність) в установах іноземних держав.

Для уникнення подібних ситуацій потрібно встановити ідентичність того чи іншого імені, прізвища або власної назви. Саме з цією метою і видається обгрунтований експертний висновок, у якому:

встановлються ідентичність прізвищ, імен та інших власних назв, що відрізняються орфографічними, граматичними або структурними особливостями;

встановлюється ідентичність прізвищ, імен та інших власних назв, записаних різними мовами тощо.

Для попередньої оцінки можливості отримання експертного висновку та розрахунку його вартості потрібно надіслати на електронну пошту [email protected] копії документів, з яких випливає розбіжність та описати всі розбіжності, встановлення тотожності яких Вас цікавить. Наприклад у документі: свідоцтві про народження Ім'я написано як Ганна, а у паспорті Анна.